Неће бити гласања... док се не заврши посао око ове мапе.
Non ci sarà nessuna votazione finché non avremo la mappa.
Ни ја се не враћам, бар док се овај срамотни рат не заврши.
Neanche io voglio tornare, finche' dura questa guerra vergognosa.
Мораш да одржиш Џона у животу, док он не заврши.
Devi tenere John in vita fino a quando la cavia supera le prove.
Зар нисам био јасан да ти је место на улици док се све ово не заврши?
Non sono stato abbastanza chiaro? Tu resti sulle strade finche' tutto questo non e' finito!
На боловању сам док се истрага не заврши.
Sono in permesso finche' non termina l'indagine.
Синко, имам осећај да ће нам бити потребан сваки човек за борбу док се ово све не заврши.
Ragazzo ho il presentimento che prima che tutto questo finisca, ci sara' bisogno di ogni Spartan rimasto per la battaglia.
Погледајте како је сви други мрави окружују, чувају је док не заврши.
Guarda come le altre formiche la stanno circondando, per proteggerla fino alla fine del rito.
Јесам и изабрао да твој живот не заврши у арени.
Cosi' e' stato. E ho scelto di non ucciderti nell'arena.
Требамо те на овом месту, док се све ово не заврши и тржиште не угаси.
Ci servi qui finche' non sara' tutto finito e i mercati chiusi.
Молим се и надам да не заврши попут Ејми.
Continuo a pregare e sperare che non finisca come Amy.
Могу да направим ауто за 6 месеци, а на 6 секунди ти кретени га униште у акционој сцени, која на крају ни не заврши у филму.
Costruisco una macchina in 6 mesi, e questi bastardi la fanno saltare in aria in 6 secondi, per una scena che nemmeno finisce nel film.
Реци нам шта желимо да знамо, да се ово не заврши као најболнија ноћ у твом животу.
Dicci quello che vogliamo sapere e forse questa non sarà la notte più dolorosa della tua vita.
Чекаћу док се не заврши ова усрана олуја у мом приватном анти-каиџу бункеру, а ти идеш у јавно склониште.
Attenderò la fine di questa tempesta nel mio bunker privato. Ma tu dovrai andare in un rifugio pubblico.
Причаћу са тобом сваких пет минута док пумпа не заврши.
Ti chiamo ogni 5 minuti finche' sara' pompato tutto.
Држи главу доле док се ово не заврши.
Resta buono finche' non sara' tutto finito.
Зашто не заврши остатак приче, Дејмон?
Perché non mi racconti il resto della storia, Damon?
Да ме спријечи да оно што знам не заврши на палуби Андомацхе.
Forse per impedire a quello che ho in testa di fuoriuscire sul ponte dell'Andromache.
Морате узети Хаилеи до плантажа куће док се ово не заврши.
Devi portare Hayley alla piantagione, finche' non sara' tutto finito.
Мораш да останеш овде док се ово не заврши.
Devi rimanere qui... finche' non sara' tutto finito.
Повежи се са својим бесом док се све не заврши, чак и ако те то буде коштало.
Attingi alla tua rabbia primordiale. Finché tutto questo non finisce. A qualunque costo.
И нећу те још моћи вратити на посао док случај не заврши.
E forse non bastera' a reintegrarti, finche' il caso non sara' chiuso. Reintegrarmi?
И док се истрага не заврши, не смеш да улазиш у ову зграду.
E fino alla conclusione della loro indagine... non potrai entrare in questo palazzo.
Морамо да тако и остане док се ово не заврши.
Deve continuare a crederlo fino a quando sara' finita.
Није готово док се не заврши, пуковниче.
Mai arrendersi prima della fine, Colonnello.
Није готово док се не заврши, војниче.
Mai arrendersi prima della fine, soldato.
Док се кампања не заврши, твоја канцеларија на Беверли Хилсу, ја на столици, је једино место где се срећемо.
Fino alla fine della campagna, ci saremmo visti solo quando sto sulla sedia del tuo studio a Beverly Hills.
Могу то лако да прихватим, све док мутави убица не заврши на ломачи.
Potrei accettarlo facilmente, solo se quell'assassina senza lingua finisce al rogo!
Шамани нису хтели да она иде у вечни починак док не заврши посао па су направили један додатак.
Gli sciamani non volevano che andasse incontro al riposo eterno con delle questioni in sospeso, così aggiunsero una postilla.
Не можете ући док се не заврши преглед.
Signore, non può entrare finché la visita non sarà finita.
Ниједан Глејв не заврши мртав на стандардној пратњи.
I Glaive non muoiono in una normale missione da scorta.
Од 100 људи који наставе са неким образовањем након средње школе, 45 га не заврши на време због многобројних разлога, укључујући и финансијске.
Di 100 persone che si iscrivono in qualsiasi corso di laurea, 45 non lo completano in un tempo ragionevole per un numero di ragioni incluse quelle finanziarie.
1.5018200874329s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?